Dit was de volledige inaugurele toespraak van Donald Trump, gehouden op vrijdag 20 januari 2017 in Washington

23 mei 2017Leestijd: 7 minuten
Donald Trump tijdens zijn inauguratiespeech. Foto: Wikimedia

‘Wij, de burgers van Amerika’ – Donald J. Trump

‘Opperrechter Roberts, president Carter, president Clinton, president Bush, president Obama, mede-Amerikanen en mensen uit de hele wereld, dank jullie wel.

Wij, de burgers van Amerika, ondernemen nu gezamenlijk een grote, nationale poging om ons land weer op te bouwen en om zijn belofte voor ons hele volk te hernieuwen.

Samen zullen we de koers van Amerika en de wereld gedurende vele, vele jaren bepalen. We zullen voor uitdagingen komen te staan, we zullen op problemen stuiten, maar we zullen de klus klaren.

Om de vier jaar verzamelen we ons op deze treden om de ordelijke en vreedzame machtsoverdracht te voltrekken, en we zijn president Obama en first lady Michelle Obama er dankbaar voor dat zij ons gedurende deze overgang zo hoffelijk terzijde hebben gestaan. Ze waren geweldig. Dank jullie wel.

De ceremonie van vandaag heeft echter een zeer bijzondere betekenis, omdat we vandaag niet alleen de macht overdragen van de ene regering aan de andere of van de ene partij aan de andere, maar omdat we de macht afnemen van Washington en die teruggeven aan jullie, het volk.

Ruzie over opkomstNa de inauguratie van Donald Trump ontstond ophef over het aantal toeschouwers bij de plechtigheid. De meeste Amerikaanse media schatten het aantal bezoekers op 250.000. Witte Huis-woordvoerder Sean Spicer beweerde dat het ‘de best bezochte inauguratie ooit’ was. Bij de inauguratie van Barack Obama in 2009 was de opkomst 1,8 miljoen, en bij vergelijking van de foto’s van 2009 en 2017 waren bij Trumps beëdiging veel lege plekken te zien op ‘The Mall’. Trump-aanhangers beweerden dat deze foto’s waren gemanipuleerd.

Te lang heeft een kleine groep in de hoofdstad van ons land het loon van het regeren geoogst, terwijl het volk voor de kosten moest opdraaien. Washington floreerde, maar het volk deelde niet in haar rijkdom. Politici gedijden, maar de banen verdwenen en de fabrieken gingen dicht. De gevestigde orde beschermde zichzelf, maar niet de burgers van het land. Hun overwinningen waren niet jullie overwinningen. Hun triomfen waren niet jullie triomfen. En terwijl zij feestvierden in de hoofdstad van ons land, viel er weinig te vieren voor de ploeterende gezinnen overal in het land.

Dat alles verandert, en dat begint hier en nu, omdat dit ogenblik jullie ogenblik is, omdat het jullie toebehoort. Het behoort toe aan alle mensen die hier vandaag naartoe zijn gekomen en aan alle mensen in heel Amerika die hiernaar kijken. Dit is jullie dag. Dit is jullie feest. En dit, de Verenigde Staten van Amerika, is jullie land.

Wat echt van belang is, is niet welke partij het in onze regering voor het zeggen heeft, maar of het volk het in onze regering voor het zeggen heeft.

20 januari 2017 zal de geschiedenis ingaan als de dag dat het volk dit land weer gaat regeren.

2017-01-20 17:01:28 TOPSHOT - US President Donald Trump speaks to the nation during his swearing-in ceremony on January 20, 2017 at the US Capitol in Washington, DC. / AFP PHOTO / Mandel NGAN
Trump spreekt, op de achtergrond onder anderen een klappende Barack Obama. Foto: AFP

De vergeten mannen en vrouwen in ons land zullen niet langer worden vergeten. Iedereen luistert nu naar jullie. Jullie kwamen met tientallen miljoenen om deel te nemen aan een historische beweging, zoals de wereld die nog nooit eerder heeft gezien. In het hart van deze beweging is er de cruciale overtuiging dat een land bestaat om zijn burgers te dienen. Amerikanen willen fantastische scholen voor hun kinderen, veilige buurten voor hun gezinnen en goede banen voor zichzelf. Dat zijn rechtvaardige en redelijke eisen van een rechtschapen volk.

Maar voor te veel van onze burgers is de realiteit anders: moeders en kinderen, verstrikt in de armoede in onze binnensteden; verroeste fabrieken, als grafstenen verstrooid over ons land; een onderwijssysteem dat bulkt van het geld, maar onze jonge, mooie studenten geen enkele vorm van kennis bijbrengt; en de misdaad, de bendes en de drugs die te veel levens hebben weggenomen en ons land van zoveel niet gerealiseerde potentie hebben beroofd. Dit Amerikaanse bloedbad houdt hier en nu op.

Wij zijn één land, en hun pijn is onze pijn. Hun dromen zijn onze dromen. En hun succes zal ons succes zijn. Wij delen één hart, één thuis en één glorieuze bestemming. De ambtseed die ik vandaag afleg, is een eed van toewijding aan alle Amerikanen.

Decennialang hebben wij de buitenlandse industrie verrijkt ten koste van de Amerikaanse industrie; de legers van andere landen gesubsidieerd terwijl wij onze eigen strijdkrachten op treurige wijze lieten verkommeren. We hebben de grenzen van andere landen verdedigd en geweigerd om die van onszelf te verdedigen. En we hebben biljoenen en biljoenen dollars in andere landen uitgegeven, terwijl de Amerikaanse infrastructuur verloederde en in verval raakte. We hebben andere landen rijk gemaakt, terwijl de rijkdom, de kracht en het vertrouwen van ons eigen land verdwenen achter de horizon.

Eén voor één sloten fabrieken hun deuren en verlieten onze kusten, zonder ook maar één keer stil te staan bij de miljoenen en miljoenen Amerikaanse arbeiders die achterbleven. De rijkdom van onze middenklasse is uit hun huizen gehaald en vervolgens over de hele wereld verdeeld.

2017-01-20 16:59:14 US President-elect Donald Trump is sworn in as President on January 20, 2017 at the US Capitol in Washington, DC. / AFP PHOTO / Mandel NGAN
Donald Trump legt onder toeziend oog van familie de eed af. Foto: AFP

Maar dat is verleden tijd. En nu kijken we alleen nog maar naar de toekomst. Wij die hier vandaag zijn bijeengekomen, vaardigen een nieuw decreet uit, dat zal worden gehoord in elke stad, in elke buitenlandse hoofdstad en in elk machtscentrum. Vanaf deze dag zal een nieuwe visie ons land regeren. Vanaf deze dag wordt het uitsluitend Amerika eerst, Amerika eerst.

Van elk besluit dat over handel, belastingen, immigratie en buitenlandse politiek wordt genomen, zullen Amerikaanse arbeiders en Amerikaanse gezinnen profiteren. Wij moeten onze grenzen beschermen tegen de ellende die voortkomt uit het feit dat andere landen onze producten maken, onze bedrijven stelen en onze banen vernietigen.

Protectie zal leiden tot grote welvaart en kracht. Ik zal voor jullie vechten met alle adem in mijn lichaam, en ik zal jullie nooit, maar dan ook nooit in de steek laten.

Amerika zal opnieuw gaan winnen, gaan winnen als nooit tevoren.

We zullen onze banen terughalen. We zullen onze grenzen terughalen. We zullen onze rijkdom terughalen. En we zullen onze dromen terughalen.

We zullen in ons hele, prachtige land nieuwe wegen, snelwegen, bruggen, vliegvelden, tunnels en spoorwegen aanleggen. We zullen ons volk uit de bijstand halen en weer aan het werk zetten, en ons land weer opbouwen met Amerikaanse handen en Amerikaanse arbeid. We zullen ons aan twee simpele regels houden: koop Amerikaanse waar en neem Amerikaanse arbeiders in dienst.

We zoeken de vriendschap en welwillendheid van de andere landen in de wereld, maar dat doen we vanuit de gedachte dat alle landen het recht hebben om hun eigen belangen voorop te stellen. We willen onze manier van leven aan niemand opdringen, maar die eerder laten stralen als een voorbeeld zodat iedereen dat zal willen volgen.

We zullen oude bondgenootschappen versterken en nieuwe bondgenootschappen vormen en de beschaafde wereld verenigen in de strijd tegen het radicale islamitisch terrorisme, dat we volledig van de aardbodem zullen wegvagen.

Volstrekte toewijding aan de Verenigde Staten van Amerika zal aan de basis staan van onze politiek, en door onze trouw aan ons land zullen we onze trouw aan elkaar opnieuw ontdekken. Wanneer je je hart opent voor vaderlandsliefde, is er geen ruimte meer voor vooroordelen.

In de Bijbel lezen we hoe goed en prettig het is wanneer Gods volk in eendracht samenleeft. We moeten openlijk zeggen wat we denken, eerlijk over onze meningsverschillen spreken, maar altijd streven naar solidariteit. Wanneer Amerika één is, is Amerika niet meer te stuiten.

Niemand hoeft bang te zijn. Wij worden beschermd en zullen altijd worden beschermd. Wij zullen worden beschermd door de geweldige mannen en vrouwen in onze strijdkrachten en onze politiemacht. En het belangrijkste van alles: we zullen worden beschermd door God.

1.433 woordenDonald Trump had op 20 januari 2017 16 minuten nodig om zijn inauguratiespeech van 1.433 woorden uit te spreken. De kortste inauguratiespeech ooit telde 135 woorden en was van George Washington. William Henry Harrison (8.433 woorden) sprak bijna twee uur lang in de kou, zonder jas. Hij kreeg een longontsteking en overleed een maand na zijn toespraak.

Ten slotte moeten we groots denken en nog grootser dromen. In Amerika begrijpen we dat een land alleen maar leeft zolang het streeft. We nemen niet langer genoegen met politici die alleen maar praten en niets ondernemen, die voortdurend klagen, maar er nooit iets aan doen. De tijd van holle woorden is voorbij. Nu breekt de tijd van handelen aan.

Laat jullie door niemand wijsmaken dat het niet mogelijk is. Voor het hart en de vechtlust en de geest van Amerika is geen uitdaging te groot. We zullen niet falen. Ons land zal gedijen en welvarend worden.

We staan aan de wieg van een nieuw millennium, klaar om de mysteries van de ruimte te ontsluiten, om de aarde te bevrijden van de last van ziektes en om de energieën, industrieën en technologieën van morgen te benutten. Nieuwe nationale trots zal ons inspireren, zal onze blik verheffen en onze verdeeldheid helen.

Het is tijd dat we ons de oude wijsheid herinneren die onze soldaten nooit vergeten: dat uit onze wonden altijd hetzelfde rode bloed van de goede vaderlander stroomt, of we nu zwart, bruin of wit zijn. We genieten allemaal dezelfde roemrijke vrijheden en groeten allemaal dezelfde Amerikaanse vlag.

En of kinderen nu worden geboren in de buitenwijken van Detroit of op de winderige vlakten van Nebraska, ze kijken op naar dezelfde avondhemel, ze vullen hun hart met dezelfde dromen en ze worden door dezelfde almachtige Schepper met levensadem bezield.

Dus tegen alle Amerikanen, in alle steden, dichtbij en ver weg, klein en groot, van bergtop tot bergtop, van oceaan tot oceaan, spreek ik deze woorden: jullie zullen nooit meer worden genegeerd. Jullie stem, jullie hoop en jullie dromen zullen onze Amerikaanse bestemming bepalen. En jullie moed en goedheid en liefde zullen ons voor eeuwig terzijde staan.


Samen zullen we Amerika weer sterk maken, zullen we Amerika weer rijk maken, zullen we Amerika weer trots maken, zullen we Amerika weer veilig maken. En ja, samen zullen we Amerika weer groot maken.

Dank jullie wel. God zegene jullie. En God zegene Amerika.’